Sūtra I.1
Chapitre 1 - samādhipādah
Sūtra I.1
Chapitre 1 - samādhipādah
Texte sanskrit et traduction
YS I.1
atha yoga-anuśāsanam
maintenant yoga enseignement
"Maintenant débute l’enseignement (du) yoga"
atha : maintenant
yoga-anuśāsanam : enseignement du yoga
yoga : yoga
√yuj : unir, joindre, mettre le joug, méditer
anuśāsanam : enseignement issu d’une longue tradition
anu √śās : enseigner selon la tradition
anam : instrument pour
« atha anuśāsanam (du) yoga »
Lire le sūtra
atha
« Maintenant », premier mot des aphorismes du Yoga Sūtra est en dialogue avec le dernier mot « iti » : c’est ainsi. (YS IV.34).
Ce premier mot a du poids. Ici et maintenant, c’est le moment, le bon moment pour que débute l’enseignement.
Peter rapportait que traditionnellement, chaque fois que débutait cet enseignement, professeur et élève chantaient ensemble le texte du sūtra ; prononcer atha rendait conscient de ce moment, ce moment du « maintenant » : tout est là, dans l’instant.
Elève, suis je prêt(e) à suivre le chemin qui mène de atha vers iti ?
Suis-je prêt(e) ? La rencontre peut-elle se faire avec un enseignant, avec une tradition ?
Voilà le défi.
yoga
A la fois un état et le chemin pour l’atteindre.
Unir ce qui en nous appartient au monde et ce qui est Autre.
Une discipline qui nous dit comment être vivant et libre, qui nous dit comment trouver notre place dans la vie et se laisser trouver.
anuśāsanam
anuśāsana évoque un enseignement dont les origines précèdent l’auteur ; en utilisant ce mot, Patañjali se réfère à une tradition. Le Yoga Sūtra est le résultat de la distillation d’un enseignement dont l’enseignant est un passeur.
L’enseignement du yoga, fruit d’une longue tradition, est à décliner dans l’ici et le maintenant. On commence ici et maintenant.
Vyāsa* ne disait-il pas que « pour aller vers le yoga, il faut commencer par le yoga, et passer par le yoga. » ?
Interprétation et commentaire
Maintenant débute l’enseignement (du) yoga.
Avec cette phrase, forte d’autorité, Patañjali introduit simultanément le sujet, le contexte et la condition préalable pour cette étude ; débute ici une relation à trois, constellation qui garantit la liberté née d’un recul.
La circulation libre entre ces trois est une situation idéale aujourd’hui pour un enseignement du Yoga Sūtra.
« Maintenant » peuvent être ensemble une tradition vivante exprimée dans un texte, un enseignant qui vit cet enseignement et un élève soucieux de l’apprendre et le vivre.
L’élève
Ce qu’il reçoit n’est pas directement le fait de l’enseignant, mais de la relation de celui-ci avec la tradition : tout ne vient pas du guru.
Si l’élève est témoin d’une interaction libre entre le professeur et le texte, il est plus libre dans sa relation avec le professeur et avec le texte. Cette liberté lui permet de distinguer tradition et enseignement de celle-ci, et de s’autoriser à formuler des questions qui lui sont propres.
L’enseignant
En s’appuyant sur une tradition, il ne porte pas seul le poids de ce qu’il enseigne, et face au texte, il peut rester élève.
Prenant appui sur la relation entre l’élève et le texte, il peut comprendre le sens de son rôle d’enseignant.
Ouvrir un espace de liberté dans la relation entre l’élève et le texte, lui offre une connaissance plus subtile de lui-même et du texte.
Le texte
L’enseignant et l’enseigné peuvent l’interpréter, s’en emparer, s’en inspirer, en fonction de leur sensibilité, de leur maturité. Cette relation libre entre enseignant et enseigné permet au texte de rester vivant.
Le yoga, un enseignement de liberté.
« Ce sūtra m’impressionne et me questionne. Il est radical dans sa demande. Il m’invite à être là, prêt et disponible, et sachant pourquoi je suis là. À la fois il s’offre comme support, il décrit une situation qui permet une étude. Il appelle : « Commençons ! ».
Ma rencontre avec le yoga fut ainsi.
Urgente comme une grande vague qui me réveilla.
Tout mon être fut secoué par une prise de conscience qui me disait : « il faut que tu passes par là, si tu veux comprendre ta vie, il faut que tu passes par là ! »
Je sens chaque jour cette énergie en moi. Elle me questionne et elle me porte.
C’est comme un ami qui me pousse à aller plus loin, à ne pas accumuler, mais à chercher dans le silence, à m’ouvrir à la vie. »
Peter Hersnack, octobre 2004
- Titre: Sūtra I.1
Date : 02 mai 2023